Wie ich Übersetzerin wurde – obwohl ich etwas ganz anderes gelernt habe
Eigentlich habe ich ja etwas ganz anderes studiert, nämlich Kommunikation, und zwar bei Fontys Hogescholen in den Niederlanden. Anfangs war mir nicht ganz klar, wie viel dieses Studium mit Sprache (und dann vor allem der niederländischen Sprache) zu tun hat. Niederländisch hatte ich in einem Kurs an einer Art niederländischer Volkshochschule gelernt. Das sollte also kein Problem sein, dachte ich. Weit gefehlt. Die niederländische Sprache stellte sich als ziemlich kompliziert heraus und ich kam regelmäßig ins Schwitzen. Letztendlich habe ich mein Studium aber nach den vier Jahren wie vorgesehen abgeschlossen.